20-07-2009, 03:48 PM
sincer, chiar ma bucur ca nu te-ai suparat pe mine, asa ca si acest capitol va vi comentat la sange...
-- nu pune punct, deoarece aceasta nu e o propozitie...ii lipseste predicatul... probabil voiai sa spui "apa era atat de racoroasa"
-- daca nu ma insel, blnda spune doar partea cu "sora? ce faci? te simti mai bine?"; daca e asa, ceea ce e intre "sora" si "ce faci" ar fi fost bine sa fie scris italic...ca sa se inteleaga...
bun, mai sunt cateva greseli de tastare, dar de`, nu sunt nici chiar asa de stricta :D
trebuie sa recunosc, capitolul asta mi-a placut mai mult... incepi sa descrii lucrurile si invalui povestea intr-o urma de mister [metaforic vorbind :D] si asta e bine...
m-ai cam derutat putin la inceput, adica nu stiam cine pe cine, despre cine e vorba, dar am scos-o eu la capat :D
de naratiune nu pot vorbi in capitolul asta, deoarece a fost un capitol in proportie de 99% descriptiv, 1% fiind dialog, dar totusi sper sa vad mai multa actiune capitolul viitor...
vroiam sa vad un capitol mai lung putin, dar e bine si asa :D
succes in continuare ^^
P.S. - inca poti sa ma injuri :))
Citat:Era atat de derutat. Se simtea ca un leu inchis in cusca, fara nici o sansa de scapare. I se parea ca toti se uitau urat la el, il invinovateau chiar daca nu vorbeau, ochii o faceau in locul lor.-- te las pe tine sa iti numeri de data asta timpurile verbale; apropo, la descriere ca timp verbal incearca sa folosesti doar prezentul sau imperfectul
Citat:Se simtea ca un leu inchis in cusca...
Citat:se simtea printra intr-o cusca din care nu mai poate iesi--asta e o repetitie desul de suparatoare... in loc de a doua propozitie puteai folosi ceva de genul: "era cuprins de un sentiment de captivitate" (inseamna cam acelasi lucru)
Citat:Apa atat de racoroasa.
-- nu pune punct, deoarece aceasta nu e o propozitie...ii lipseste predicatul... probabil voiai sa spui "apa era atat de racoroasa"
Citat:Avea trupul greu si gol, simtea cum apa o invada, ii pangarea incet trupul si ii invaluiau sufletul; era slabita.-- ceva ma face sa cred ca era "ii invaluia"...altfel e greseala de exprimare..
Citat:Obrajii ei rosiatici, cu o tenta capsunie,-- pleonasm, capsuna e rosie, deci obrajii ei sunt pur si simplu rosii
Citat:Sora… Nu! Nu! Nu! Ea nu era slaba. Nu era la fel ca restul, trebuia sa se abtina. Ce faci? Te simti mai bine? Spuse incercand sa para cat mai draguta.
-- daca nu ma insel, blnda spune doar partea cu "sora? ce faci? te simti mai bine?"; daca e asa, ceea ce e intre "sora" si "ce faci" ar fi fost bine sa fie scris italic...ca sa se inteleaga...
bun, mai sunt cateva greseli de tastare, dar de`, nu sunt nici chiar asa de stricta :D
trebuie sa recunosc, capitolul asta mi-a placut mai mult... incepi sa descrii lucrurile si invalui povestea intr-o urma de mister [metaforic vorbind :D] si asta e bine...
m-ai cam derutat putin la inceput, adica nu stiam cine pe cine, despre cine e vorba, dar am scos-o eu la capat :D
de naratiune nu pot vorbi in capitolul asta, deoarece a fost un capitol in proportie de 99% descriptiv, 1% fiind dialog, dar totusi sper sa vad mai multa actiune capitolul viitor...
vroiam sa vad un capitol mai lung putin, dar e bine si asa :D
succes in continuare ^^
P.S. - inca poti sa ma injuri :))
아름다운 미녀를 좋아하면 ê³ ìƒí•œë‹¤
Heart aches when you fall in love with a beauty...
![[Imagine: 127954537375290.jpg]](http://i955.photobucket.com/albums/ae33/PinkBizarretard/127954537375290.jpg)
Heart aches when you fall in love with a beauty...
![[Imagine: 127954537375290.jpg]](http://i955.photobucket.com/albums/ae33/PinkBizarretard/127954537375290.jpg)