Nu ești un membru încă? Înregistrează-te acum!
Creează un cont nou  

Where's the love?

#12
Titlul ficului mă atrage şi îmi place; consider că l-ai ales cum trebuie şi în engleză sună mai bine decât în română. Ai spus că va luat mult să vă decideţi, nu ? Ei, cel puţin aţi făcut treabă bună. ( după părerea mea )

Capitolul unu:
Scrie şi tu la început : " capitolul ", nu " cap "
Aici: " Combina, care se afla prin apropierea mea, era data tare si pe radio. " - ar merge mai bine: Combina, care se afla în apropierea mea, era pornită pe un post de radio şi volumul dat la maxim.
" ca nici bine nu incepuse vacanta de vara, ca tinerii deja au luat cu asalt " - că nici nu începuse bine vacanţa de vară şi tinerii deja au luat cu asalt...
" De aceea am, gasit de lucru " - fără virgula aia rătăcită.
" care imi dadea de furca de ceva zile " - câteva
" asetept " - aÅŸtept
" trebuia sa mă asetept la asta din clipa "
" furiooos " - nu mai scrie aÅŸa; un simplu: "furios", era de ajuns.
" -Da chiar asta am spus! Chiar trebuie sa te duci.. " - chiar este prezent de două ori şi nu sună bine; de primul te puteai lipsi cu uşurinţă.
" face misto de mine " - sună a expresie de stradă; fără supărare.. ai fi putut spune: işi bate joc de mine.
" de pe lista erau cat se poate de „necesare” lui " - ar fi sunat mai bine: de pe listă îi erau cât se poate de necesare; şi fără " lui "
" Itachi, fratioare nu stiu " - "fraţioare" între virgule.
" asa deci si prin urmare eu nu ma duc nicaieri. " - alege ori: aşa deci, ori prin urmare. Nu merg în aceiaşi propoziţie, deoarece amândouă exprimă o concluzie.
" pana o dupa ce " - până o sau după ce... aceiaşi problemă ca mai sus.
" Acesta observase din timp gestul meu si scapase "
" In final m-am tarat " - te-ai îndreptat, nu târât.. sau puteai spune că ţi-ai târât picioarele
" constatezi " - constaţi
" Eu sunt „mieluselul” gastii si uneori, de cele mai multe ori " - una din două din nou: uneori sau de cele mai multe ori.
aici: O doamne nu pot sa cred ca fac asta! - exprimi un gând, deci trebuia să fie pus între ghilimele.
" apropaim " - apropiam
" Culorile in contrast, rosu si negru, iti dadeau incarcau mai tare mintea cu fantezii, " - acel " îţi dădeau" nu are ce cauta aici.
" A depasit imaginatia, mi-a captat admiratia c-o rochita pan' la fund, fiind plina de mister, dar si vulgara ca un show erotic, parand lipsita de orice complex. " - ahahahahaa!!!! ştiu piesa. Se presupune că ar trebui să fie creaţia ta, nu copy/paste de la o piesă.
" maeu " - maieu
" deasdupra " - deasupra
" pastreazati " - păstrează-ţi
" vre-un " - vreun
" ini facu " - îşi făcu..
" platiti " - plătit
Lasă spaţiu după liniuţa de dialog, e mai estetic aşa.

Capitolul doi:
" Desi e vara eu nu sunt fericita. " - deşi e vară : virgulă după.
" incarcarcate " - încărcate
" Ma ridic lenes din pat si ma indrept catre dulap si imi aleg o noua tinuta pentru o noua zi de munca. " - în loc de al doilea "şi" ar fi fost mai bine dacă ai fi ales conjuncţia "să"
" s*xsuale " - s*xuale
" nu ma f*t " - e nu serios xD. Deci mooor! Ai fi putut să spui: nu mă culc cu cei.. bla bla. Sau nu îmi dăruiesc trupul celor care bla bla.. Nu f*t. Chiar dacă e plus 18.
" este important deci " - înainte de " deci " este virgulă.
" s*x " - iar.. găseşte altceva! dragoste, amor.. pana mea -.-
" 5 " - litere, nu cifre; nu suntem la matematică şi într-un fic nu prea se folosesc cifrele.
" disponobila " - disponibilă
" intren " - întreb
" senzua " - senzual
" ma repete " - mai repeta..
Ai spus: " Dupa cateva minute am revenit cu cele necesare " şi mai apoi: " Ma intorc in depozit si ii aduc tot ce vrea. " - păi îi adusesei de prima dată.. aici te-ai cam încurcat.
La începutul istorisirii pe care a făcut-o Sakura: cea din trecutul său, trebuia să pui: Flashback; iar la sfârşit: End of FlashBack.

Unele virgule nu le-ai pus şi în alte locuri erau prea multe.

Good. Îmi place cum descrieţi amanândouă şi dialogul de asemenea, dar la moarte părinţilor ar fi trebuit să descrieţi puţin mai mult. Şi totuşi Sakura nu putea să fie total indiferentă, pe bune acum. Oricât de tare a supărat-o tatăl ei, trebuia să-i pară rău că decedase sau să-i simtă puţin de tot lipsa.
Am citit un comentariu în care spunea cineva că nu era necesar să precizaţi acelaşi lucru de două ori. Ei, eu zic invers. Era necesar pentru că povestea din partea Sakurei a fost prezentată de la începutul zilei şi nu ar fi putut să schimbe replicile la întâlnirea ei cu Sasuke. S-ar fi iscat întrebări: că de ce într-o parte e aşa şi dincolo altfel. -.-
Acţiunea nu este fugărită de cai şi este foarte bine.
Aşezarea în pagină e bună şi na.. Aştept next-ul. Succes cu viitoarele capitole. *hugs*
[center][Imagine: 2isxfr.jpg][/center]
Mulţumesc, Abbeh. Ly <3.

[center][Imagine: lh4lc.gif][/center]



Răspunsuri în acest subiect
Where's the love? - de ^Ciresica^ - 07-10-2011, 09:27 PM
RE: Where's the love? [SasuSaku +18] - de Rose ^^ - 09-10-2011, 03:57 PM
RE: Where's the love? [SasuSaku +18] - de Katniss - 30-10-2011, 12:48 AM
RE: Where's the love? [SasuSaku +18] - de Rose ^^ - 07-11-2011, 04:41 PM
RE: Where's the love? [SasuSaku +18] - de SnowFlake. - 08-11-2011, 10:35 PM
RE: Where's the love? - de Ayumi Michaelis - 22-01-2012, 06:36 PM
RE: Where's the love? - de Miky sweetie :3 - 22-01-2012, 11:00 PM


Utilizatori care citesc acest subiect:
1 Vizitator(i)