Animezup - forum manga si anime

Versiunea completă: Anime Lyrics
Momentan vizualizezi versiunea simplificată a conținutului publicat. Vizualizează versiunea completă a acestuia.
Pagini: 1 2 3 4
Brand New Breeze~La Corda d'Oro
Artist: Kanon

ugoiteru toki no naka
meguri ateta ne You and I
afuredasu kono omoi
kienai you ni atatamete

Kirameku mirai ni
anata to futari de itai kara
Brand New Breeze... (*When you whisper to me)
Kanjita koto nai this feeling

Just for you (*I'm singing just for us)
zutto nakusanai you ni
(*It's never ever gonna end, 'cause you're my real best friend
Baby, I can touch the sky and pray for awhile)

ureshii toki kanashii toki mo
mayowazu tonde yuku kara
dakishimete uketomete

egao wo misete hoshii no
anata ga iru kara
kyou mo ashita mo I can keep on going

Brand New Breeze... (*When you whisper to me)
ima hajimari monogatari
Just for us... (*I'm singing just for us)
zutto owaranai you ni

(**Baby, I just want you to know
That you make me feel so beautiful
and no matter what happens
I'm never gonna let this go

'Cause I know that we we're meant to be
Together...
Forever...)

Brand New Breeze...(*When you whisper to me)
ima hajimari monogatari
Just for us... (*I'm singing just for us)
zutto owaranai you ni

[(*It's never ever gonna end, 'cause you're my real best friend)
Brand New Breeze... (*Baby, I can touch the sky and pray for awhile)
Just for us... (*It's never ever gonna end, 'cause you're my real best friend)
zutto owaranai you ni (*Baby, I can touch the sky and pray for awhile)

(*It's never ever gonna end, 'cause you're my real best friend
Baby, I can touch the sky and pray for awhile)
(*It's never ever gonna end, 'cause you're my real best friend
Baby, I can touch the sky and pray for awhile)]
Eizou Hakusho-Yusuke song
Dead or Alive

Kagami no mukou-gawa
Shiranai ore ga tatte iru
Fukisusabu hageshii arashi no you ni

Komiagete iru no wa
Hatenai tatakai no yokan
Taijuu no kono chi ga tagiridasu

Mou jibun ni tomerare wa shinai yo
Sujigaki no nai Dead or Alive

Nothin' Gonna Believe Shinjitetai
Kanjite 'ru ai nara aru kedo
Tachitasukushita kaze no naka de
Zettai reido no yume wo nagutte 'ru

Inochi wo koeta yoru
Mabayuku ore ga mitsumete 'ru
Hitomi ni utsuru no wa kirei na rarabai

Yobikakete iru no wa
Kegare mo nai tada no tamashii
Tachihadakaru omae taosu dake

Mezamekawatta ore no atsui mune ni wa
Tomadoi wa nai Yes or No

Nothin' Gonne Be Free Furikaette
Dakitometai hohoemi aru kedo
Hashiri-tsuzukesagashite iru
Zettai hyaku-do no tashika na epiroogu

Nothin' Gonna Believe Shinjitetai
Kanjite 'ru ai nara aru kedo
Tachitasukushita kaze no naka de
Zettai reido no yume wo nagutte 'ru
Gravitation
Glaring dream

Original / Romaji Lyrics

nigiyaka na hitogomi ni tokeru tsubuyaki ga
ashimoto ni chirabatta omoide nijimaseru

mayoi aruku machi no kagayaki wa Glaring One Way
kogoesou na boku o terasu

tsumetai toki ga yume o furaseru kono te no naka o surinukete
negai kazoe mezameta toki ni yureru maboroshi ni kimi ga utsuru
boku o michibiku kasuka na SHIRUETTO

nagasareru fuan dake o tsugeru yasashisa mo
eien ni mitasareta ashita mo hoshikunai

kimi ni todokeru hazu no kotoba wa It's Talk To Myself
kage mo naku hibi ni ochiru

furueru yubi de yume o kasaneru iki mo dekizu ni kuzureteku
tashika na koto futashika sugite nani o shinjireba kimi ni aeru
shiroku kieteku ano hi no SHIRUETTO

awaku somaru kisetsu o miageru Life Winter Dream
tachidomaru boku o sarau

kaze ni kesareru torinokosareru mune ni kajikamu akogare mo

tsumetai toki* ga yume ni tadayou sono te no naka ni uketomete
negai kazoe mezameta toki ni yureru maboroshi ni kimi ga utsuru
boku o michibiku kasuka na SHIRUETTO


English Translation

The whisper that dissolves into the bustling crowd
makes the memories scattered underfoot blur together.

The blazing of the street where I walk about lost (glaring one way)
illuminates me as coldly as though it freezes.

The cold times make dreams fall like rain and slip through my hands.
When I woke up from the countless wishes, you are reflected in a shimmering
illusion --
the silhouette whose faint smile leads me along.

Even if the gentleness that tells about only what makes anxiety flow
had fulfilled eternity, I still don't want tomorrow.

The words that I have to give to you are (it's talk to myself)
falling into an everyday routine, even without shadows.

With a trembling finger, I gather up the dreams; without even breathing
on them, they're crumbling.
Even the certain things are too unreliable; if I believe in something, can
I be with you again?
It's whitely vanishing, the silhouette of that day.

Looking up at that palely-dyed season (Life Winter Dream)
I, who stopped to stand still, am swept away.

The wind blows it out, makes it be left behind; even the yearning is growing
numb from the cold in my heart.

The cold times drift about in dreams, but are caught and held in your hands.
When I woke up from the countless wishes, you are reflected in a shimmering
illusion --
the silhouette whose faint smile leads me along.
Life is like a boat-Rei Fu(Bleach) - o melodie superba despre viata omului care asemenea unei barci ne poarta intr+o calatorie minunata.

Original / Romaji Lyrics
Nobody knows who I really am I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along, Who`s gonna comfort me, and keep me strong?

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can`t escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day

Dooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai kudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadake

Inori o sasagete atarashii hi o matsu asayaka ni hikaru umi sono hate made

Nobody knows who I really am
Maybe they just don`t give a damn
But if I ever need someone to come along I know you would follow me, and keep me strong

Hito no kokoro wa utsuriyuku mukedashiteku naru tsuki wa mada atarashii shuuki de mune o tsureteku

And every time I see your face The ocean heaves up to my heart You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore

Oh, I can see the shore When will I see the shore?

I want you to know who I really am I never thought I`d feel this way towards you And if you ever need someone to come along, I will follow you, and keep you strong

Tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo tsuki wa mata atarashii shuuki de ume o terashidasu

Inori o sasagete atarashii hi o matsu asayaka ni hikaru umi sono hate made

And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore

Unmei no huneoko gi nami wa tsugi kara tsuki e to watashi-tachi o sou kedo Sore mo suteki na tabi ne, dore mo suteki na tabi ne

English Translation
Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along, Who`s gonna comfort me, and keep me strong?

We are all rowing the boat of fate The waves keep on coming and we can`t escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another day

Far away, I`m breathing, as if I were transparent It would seem I was in the dark, but I was only blindfolded

I give a prayer as I wait for the new day Shining vividly up to the edge of that sea

Nobody knows who I really am
Maybe they just don`t give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

People`s hearts change and sneak away from them
The moon in its new cycle leads the boats again

And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore

Oh, I can see the shore When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never thought I`d feel this way towards you
And if you ever need someone to come along, I will follow you, and keep you strong

And still the journey continues on quiet days as well
The moon in its new cycle shines on the boats again

I give a prayer as I wait for the new day
Shining vividly up to the edge of that sea

And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon I can see the shore

We are rowing the boat of fate, but the waves keep attacking us
But isn`t that still a wonderful journey?
Aren`t any of them a wonderful journey?
Inuyasha-Sayonara(Kikyo's Death)

Moshimo hitotsu dake
Tatta hitotsu dake
Kanaerareru nara
Nani wo inoru kana

Ima doko ni iru no?
Ima dare to iru no?
Aoi sora miage
Sotto toikakeru

WITH YOU
Sugu soba ni ita koro no
Kimi ga inai
WITH YOU
Hanaretemo
Kawaranai to yakusoku shita noni

Tatoeba bokutachi ga omoide ni naru
Soba no nukumori ni ha mou kanawanai kara
Setsunai tameiki ga fui ni koboreta
Maiagare haruka tooku kimi ni todoku you ni

Kitto sono mirai
Boku ha mo inai
Sore dake no koto ni
Yatto kidzuita yo

FOR ME
Mayotteta
Boku no se wo oshite kureta
FOR ME
Hohoemi ni kakushiteita
Kanashigaru hitomi

Tatoeba bokutachi ga sayonara ni naru
Soba ni ite hoshii to sou tsubuyaiteita
Yarusenai omoi ga koe ni naranai
Semete kono inori dake ha kimi ni todoku you ni

Owarenai omoi sora ni hanashite
Tatoe hitori demo aruiteyuku kara

Sakura no hana ga mau ano hi no you ni
Mabushii omoide no hikari wo utsushite
Setsunai tameiki de iro azayaka ni
Maiagare kono omoi no subete todokete kure

Tatoeba bokutachi ga omoide ni naru
Soba no nukumori ni ha mou kanawanai kara
Sayonara ha mirai no tame ni aru kara
Maiagare haruka tooku kimi ni todoku you ni

KawaiiCookiz

Captain Stridum-Mountain a go go two (naruto soundtrack)
Goku tama ni boku tama ni
Yume ni yabureru hito no kakera ga
Yama no you ni mieru

Kamisama ni hotokesama ni sugari
Naite iru hito no kakera ga
Yama no you ni mieru

Danran dansu de randebuu
Ore shouri no poozu da randanran (round around)
Sheiku sheiku sheiku sorya sou ja nee
Yume no shou uindo mo mizu ni

Danran dansu de randebuu
Ore shouri no poozu wa randanbaa (roundabout)
Sheiku sheiku sheiku sagasou ja nai
Owaranai bai bai no rizumu de

Yo no tame ni hito no tame ni
Yuka ni korogaru hito no kakera ga
Yama no you ni mieru

Danran dansu de randebuu
Ore shouri no poozu da randanran (round around)
Sheiku sheiku sheiku sorya sou ja nee
Yume no shou uindo mo mizu ni

Danran dansu de randebuu
Ore shouri no poozu wa randanbaa (roundabout)
Sheiku sheiku sheiku sagasou ja nai
Owaranai bai bai no rizumu de

Uu ra ra ra...

Goku tama ni boku tama ni
Yume ni yabureru hito no kakera ga
Yama no you ni mieru

Yama no you ni mieru...
Digimon Opening 1 :

Butterfly :

Gokigen na chou ni natte kirameku kaze ni notte
Ima sugu kimi ni ai ni yukou
Yokei na koto nante wasureta hou ga mashi sa
Kore ijou shareteru jikan wa nai

Nani ga wow wow wow wow wow kono sora ni todoku no darou
Dakedo wow wow wow wow wow ashita no yotei mo wakaranai

Mugendai na yume no ato no nanimo nai yo no naka ja
Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo
Kitto toberu sa on my love

Ukareta chou ni natte ichizu na kaze ni notte
Doko mademo kimi ni ai ni yukou
Aimai na kotoba tte igai ni benri datte
Sakenderu hitto songu kikinagara

Nani ga wow wow wow wow wow kono machi ni hibiku no darou
Dakedo wow wow wow wow wow kitai shitetemo shikata nai

Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja
Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai ka na
Stay shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo
Kitto toberu sa on my love

Mugendai no yume no ato no nanimo nai yo no naka ja
Sou sa itoshii omoi mo makesou ni naru kedo
Stay shigachi na imeeji darake no tayorinai tsubasa demo
Kitto toberu sa oh yeah

Mugendai na yume no ato no yarusenai yo no naka ja
Sou sa joushiki hazure mo waruku wa nai ka na
Stay shisou na imeeji wo someta gikochinai tsubasa demo
Kitto toberu sa on my love.


English Translation :

I'll become a happy butterfly, and ride on the glittering wind
I'll come to see you soon
It's best to forget the unnecessary things
There's no more time to be fooling around

What do you mean, wow wow wow wow wow? I wonder if we'll reach the skies
But, wow wow wow wow wow I don't even know what my plans are for tomorrow

After an endless dream, in this world of nothingness
It seems as if our beloved dreams will lose
Even with these unreliable wings, covered in images that tend to stay
I'm sure we can fly, on my love

I'll become a merry butterfly, and ride on the earnest wind
I'll come to see you where ever you are
Ambiguous words are surprisingly handy
I'll shout it out, while listening to a hit song

What do you mean, wow wow wow wow wow? I wonder if it'll echo through this town
But, wow wow wow wow wow There's no use anticipating

After an endless dream, in this miserable world
That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all
Even with these awkward wings, dyed with images that seem to stay
I'm sure we can fly, on my love

After an endless dream, in this world of nothingness
It seems as if our beloved dreams will lose
Even with these unreliable wings, covered in images that tend to stay
I'm sure we can fly, oh yeah

After an endless dream, in this miserable world
That's right, maybe not using common sense isn't so bad after all
Even with these awkward wings, dyed with images that seem to stay
I'm sure we can fly, on my love.
Slayers Revolution Opening:

Megumi Hayashibara-Plenty Of Grit

Fukiareru kaze ga kami wo surinuketeiku
Sono hitomi ni utsuru shinkirou

Hikari to yami no hazama umareta inochi
Ima futatabi tachimukau toki to

Jidai wo utsusu kagami sae hibiware kudakete
Soredemo ikiteru motomete yamanai ai wo sakenderu

Tachikirenai omoi daite hito ha samayoitsuzukeru Tachihadakaru kabe miageru yori
Uchikuzusu sube ha aru to maboroshi wo uchiharatte Itsudatte ima koko ga hajimari

Kurikaesu hibi ni okiwasureta negai
Me wo fusetemo hontou ha shitteru

Tsuyosa to yowasa yasashisa to kizuato
Yuragu kokoro uchikeshitakutte

Irodorareta kono machinami samishisa kakusezu
Soredemo ikiteru Asu wo norikoeru chikara motometeru

Tsuyogatteru sono morosa mo hikkurumete aishitai Namida no ato kesenai itami mo
Uketomete wasurenai de soshite ashita ga kawaru yo Yobiokose nemutteru chikara wo

Tachikirenai omoi daite hito ha samayoitsuzukeru Tachihadakaru kabe miageru yori
Uchikuzusu sube ha aru to maboroshi wo uchiharatte Itsudatte ima koko ga hajimari
Innuyasha-every heart


Ikutsu namida o nagashitara
every heart
sunao ni nareru darou
Dare ni omoi tsutaetara
every heart
kokoro mita sareru no darou

nagai nagai yoru ni obieteita
Tooi hoshi ni inotteta

meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
kyou mo takaisora miageteiru

donna egao ni deaetara
every heart
yume wo fumidasereruyo
hitowa
kanashimi no mukou ni
every heart
shiawase ukabete nemuru

itsuka itsuka subete no tamashii ga
yasuraka ni nareru youni

meguru meguru toki no naka de
boku tachi wa ikite nanika wo shiru
toki ni warai shugoshi naite
kyou mo mada aruki tsuzukete iku

osanai kioku no kata sumi ni
atatakai basho ga aru soushi
hoshi tachi ga hanasu mirai ga
itsumo kagayaite ita
so shine

meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
kyou mo takaisora miageteiru

meguru meguru toki no naka de
boku tachi wa ikite nanika wo shiru
toki ni warai shugoshi naite
kyou mo mada aruki tsuzukete ku
Song Lyrics:Bleach

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who's gonna comfort me, and keep me strong?

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day

dooku de iki o shiteru toomei ni natta mitai
kudayami ni omoe dakedo mekaku shisarete tadake

inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made

Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

tabi wa mada tsuzuiteku odayakana hi mo
tsuki wa mata atarashii shuuki de ume o terashidasu

inori o sasagete atarashii hi o matsu
asayaka ni hikaru umi sono hate made

And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore

Unmei no huneoko gi nami wa tsugi kara tsuki e to watashi-tachi o sou kedo
Sore mo suteki na tabi ne, dore mo suteki na tabi ne

English

Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along,
Who's gonna comfort me, and keep me strong?

We are all rowing the boat of fate
The waves keep on coming and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you through another day

Far away, I'm breathing, as if I were transparent
It would seem I was in the dark, but I was only blindfolded

I give a prayer as I wait for the new day
Shining vividly up to the edge of that sea

Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong

People's hearts change and sneak away from them
The moon in its new cycle leads the boats again

And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore

Oh, I can see the shore
When will I see the shore?

I want you to know who I really am
I never thought I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along,
I will follow you, and keep you strong

And still the journey continues on quiet days as well
The moon in its new cycle shines on the boats again

I give a prayer as I wait for the new day
Shining vividly up to the edge of that sea

And every time I see your face
The ocean heaves up to my heart
You make me wanna strain at the oars, and soon
I can see the shore

We are rowing the boat of fate, but the waves keep attacking us
But isn't that still a wonderful journey? Aren't any of them a wonderful journey?
Pagini: 1 2 3 4